Glistening grass from September rain
九月細雨後,草地閃著晶亮光澤
Gray overpass full of neon names
灰色高架橋上,霓虹字樣閃爍其間
You drive (Mm, mm)
你開著車
Eighty-five (Mm, mm)
時速八十五
Gallatin Road and the Lakeside Beach
Gallatin 路與湖畔海灘
Watching the game from your brother's Jeep
坐在你兄弟的吉普裡看比賽
Your smile (Mm, mm)
你的笑容
Miles wide
笑意寬闊如千里
And it was not an invitation
那並不是一個邀請
Should've kissed you anyway
我還是該吻你
Should've kissed you anyway
我還是該吻你
And it was not convenient, no
那也不方便,真的不合時宜
But your girlfriend was away
但你的女友不在場
Should've kissed you anyway, hey
我還是該吻你,hey
Shiny wood floors underneath my feet
腳下是光亮的木地板
Disco ball makes everything look cheap
迪斯可球讓一切顯得有些俗氣
Have fun (Mm, mm)
玩得開心
It's prom (Mm, mm)
這是舞會
Wilted corsage dangles from my wrist
枯萎的胸花垂在我的手腕上
Over his shoulder, I catch a glimpse
從他的肩膀旁我瞥見一眼
And see (Mm, mm)
然後看見
You looking at me
你正在看我
And it was not an invitation
那並不是一個邀請
But as the 50 Cent song played (Song played)
但當那首 50 Cent 的歌響起時
Should've kissed you anyway (Anyway)
我還是該吻你
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
那並不方便(真的不方便),不
Would've been the best mistake
那會是最美好的錯誤
Should've kissed you anyway, hey
我還是該吻你,hey
Don't make it awkward in second period
別讓第二節課變得尷尬
Might piss your ex off, lately, we've been good
可能會惹你前任生氣,最近我們相處得很好
Staying friends is safe, doesn't mean you should
維持朋友比較安全,但不表示你應該這麼做
Don't make it awkward in second period
別讓第二節課變得尷尬
Might piss your ex off, lately, we've been good
可能會惹你前任生氣,最近我們相處得很好
Staying friends is safe, doesn't mean you should
維持朋友比較安全,但不表示你應該這麼做
When I left school, I lost track of you
我離開學校後就失去了你的消息
Abigail called me with the bad news
Abigail 打電話告訴我那個噩耗
Goodbye
再見
And we'll never know why
而我們永遠無法得知原因
It was not an invitation
那並不是一個邀請
But I flew home anyway
但我還是飛回了家
With so much left to say
有太多話還沒說
It was not convenient, no
那真的很不方便,並非合時
But I whispered at the grave
但我在墓前低語
"Should've kissed you anyway," ooh
「我還是該吻你」(ooh)
It was not (It was not) an invitation (Invitation)
那並不是一個邀請
Should've kissed you anyway (Anyway)
我還是該吻你
Should've kissed you anyway (Anyway), anyway
我還是該吻你,真的該吻你
My advice is to always ruin the friendship
我的忠告是:總要把那份友情毀掉一次
Better that than regret it for all time
總比一輩子遺憾要好
Should've kissed you anyway
我還是該吻你
And my advice is to always answer the question
我的另一個建議是:總要把問題問清楚並給答案
Better that than to ask it all your life
總比一輩子只能想像要好
Should've kissed you anyway
我還是該吻你
Should've kissed you anyway
我還是該吻你
