Taylor 用「Elizabeth Taylor」這位傳奇女星(婚姻多次、奢華卻渴望真愛)作為投射,把自己放在明星光環底下的孤單裡。

那誰是「Elizabeth Taylor」呢?她是好萊塢傳奇女星,演出許多經典電影,包括《埃及豔后》、《靈犬萊西》,她被譽為「世界上最美的女人」之一,特徵是紫羅蘭色的眼睛。以 奢華珠寶收藏 聞名,她的白鑽石和 Cartier、寶格麗等珠寶收藏都是傳奇。私生活極為戲劇化,結過 8 次婚,其中與演員 Richard Burton 的愛情故事最轟動,堪稱世紀戀情。

Elizabeth Taylor還象徵永恆的美麗、愛情的波折、奢華、好萊塢黃金時代的縮影,Taylor因此使用Elizabeth Taylor這個名字,等於是把自己內心的疑惑投射出去:
「在一個充滿名聲、珠寶與掌聲的世界裡,愛情有可能永遠嗎?」

歌曲故事核心:
主角是一個總是站在鎂光燈下的女人──她「什麼都有,卻好像什麼都沒有」。
在外人眼裡,她擁有奢華、名聲、珠寶,卻沒有能真正依靠的愛情。
過去那些「完美的人」都承諾會留下,但最後都走了。
直到現在,她遇到了一個不同的人,讓她感覺自己不是一個人演戲。

但這份愛同時讓她非常害怕失去:

Been number one, but I never had two.「我一直是第一,但從沒擁有『兩個人』」意思是:她有成就、有名聲,但沒有一段真正持久的感情。

 I can't have fun if I can't have you.「如果不能有你,我就無法快樂」 意思是:這段愛情對她來說比名聲還重要。


Elizabeth Taylor
伊麗莎白・泰勒
Do you think it's forever?
你覺得這會是永遠嗎?
That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
當你在巴黎雅典娜廣場飯店打電話給我時,我腦中閃過的卻是波多菲諾的風景
Ooh-ooh, oftentimes it doesn't feel so glamorous to be me
噢,其實當我自己時,華麗感常常不復存在
All the right guys promised they'd stay
所有看似對的人都曾發誓會留下
Under bright lights, they withered away
卻在聚光燈下枯萎離去
But you bloom
但你卻盛放綻開
Portofino was on my mind (And I think you know why)
波多菲諾浮現在我腦海(我想你知道為什麼)
And if your letters ever said, "Goodbye"
如果你的信裡有天寫著「再見」
I'd cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
我的淚水會哭成紫羅蘭色,宛如伊麗莎白・泰勒
Tell me for real, do you think it's forever?
告訴我吧,你真的覺得這會是永遠嗎?
Been number one, but I never had two
我曾經是第一,但從未擁有第二個歸屬
And I can't have fun if I can't have— (Uh)
若我無法擁有你,我便無法快樂——
Be my NY whеn Hollywood hates me
當好萊塢嫌棄我時,請成為我的紐約
You're only as hot as your last hit, baby
寶貝,你的炙熱只如你最後一次的成功
Been numbеr one, but I never had two
我雖然是第一,卻從未有過第二種幸福
And I can't have fun if I can't have you
若我不能擁有你,就無法享受快樂
Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
嘿,你能送什麼給一個同時擁有一切卻又什麼都沒有的女孩?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
寶貝,我寧願用卡地亞換來一份真心(開玩笑的)
We hit the best booth at Musso and Frank's
我們坐在 Musso and Frank’s 最好的座位
They say I'm bad news, I just say, "Thanks"
他們說我是壞消息,而我只笑著說「謝謝」
And you
而你
Look at me like you're hypnotized, and I think you know why
看著我像被催眠一樣,而我想你清楚原因
And if you ever leave me high and dry
如果你有天將我棄之不顧
I'd cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
我的淚水會哭成紫羅蘭色,宛如伊麗莎白・泰勒
Tell me for real, do you think it's forever?
告訴我吧,你真的覺得這會是永遠嗎?
Been number one, but I never had two
我曾經是第一,但從未擁有第二個歸屬
And I can't have fun if I can't have— (Uh)
若我無法擁有你,我便無法快樂——
Be my NY when Hollywood hates me
當好萊塢嫌棄我時,請成為我的紐約
You're only as hot as your last hit, baby
寶貝,你的光芒只如你最後一次的勝利
Been number one, but I never had two
我雖然是第一,卻從未有過第二種幸福
And I can't have fun if I can't have (Uh) you
若我不能擁有你,就無法享受快樂
Elizabeth Taylor (Oh)
伊麗莎白・泰勒(哦)
Do you think it's forever? (Oh)
你覺得這會是永遠嗎?(哦)
If I can't have you
如果我無法擁有你
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
啊,我的白鑽與情人們都是永恆
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
啊,無論在報紙上、銀幕裡,還是在他們心裡
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
啊,我的白鑽與情人們皆被定格為永遠
(Ah) Don't you ever end up anything but mine
啊,你絕不能成為除了我之外的任何人的
I'd cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
我的淚水會哭成紫羅蘭色,宛如伊麗莎白・泰勒
Tell me for real, do you think it's forever?
告訴我吧,你真的覺得這會是永遠嗎?
Been number one, but I never had two
我曾經是第一,但從未擁有第二個歸屬
And I can't have fun if I can't have— (You)
若我無法擁有你,我便無法快樂——
Be my NY when Hollywood hates me
當好萊塢嫌棄我時,請成為我的紐約
You're only as hot as your last hit, baby
寶貝,你的光芒只如你最後一次的勝利
Been number one, but I never had two
我雖然是第一,卻從未有過第二種幸福
And I can't have fun if I can't have— (You)
若我不能擁有你,就無法享受快樂
All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
我的白鑽與情人們都是永恆(伊麗莎白・泰勒)
(Do you think it's forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
(你覺得這會是永遠嗎?)在報紙、銀幕,與他們心裡
All my white diamonds and lovers are forever
我的白鑽與情人們都被定格為永遠
Don't you ever end up anything but mine, oh
你絕不能成為除了我之外的任何人的

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 K粒 的頭像
K粒

K粒的部落格

K粒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(36)